Цзацзуань - особый вид китайских изречений (IX-XIX вв.)
Нельзя поручать другим:
идти вместо себя на смотрины;
подбирать служанку;
покупать лошадь;
уговаривать гетеру вернуться;
считать мелкие деньги.
Не уговоришь:
насмешника - не язвить;
дурака - не писать;
заику - поменьше болтать.
Не удержишь:
весенний снег;
гостя, который уходит не прощаясь;
отлив;
лодку, если надо плыть по течению и ветер попутный;
начальника, сдавшего дела.
Уж не приходится бояться:
солдату - во время боя;
пекарю знойного лета;
борцу - когда борется;
палок - если заслужил;
воды - коль состязаешься в волнах прибоя;
упасть с шеста - коль на него залез.
"Изречения не укладываются в те жанровые группы и подгруппы, которые установлены теоретической наукой о литературе, и потому правильным представляется сохранить за этим жанром, близким к литературным заметкам, изречениям или афоризмам, его китайское название - цзацзуань. Цзацзуань отличаются оригинальной литературной формой, особой композиционной организацией, только им свойственными стилистическими приемами.
Под одним заголовком перечисляются положения, ситуации или явления, поступки, мысли, переживания, которые вызывают примерно одинаковую реакцию у стороннего наблюдателя. Эта реакция, сформулированная в одном или нескольких словах, составляет содержание заголовка."
Невыносимо
лето - толстяку;
жить в семье тестя, когда у жены скверный характер;
быть в подчинении у взяточника;
иметь сослуживцев с дурными привычками;
путешествовать в жару;
долго сидеть за столом с бесцеремонным человеком;
мокнуть в лодке под дождем;
ютиться в сырой и грязной лачуге;
жить в уезде, где начальник к тебе придирается.
Ли Шан-инь
"...В целом собрание цзацзуань напоминает блокнот писателя, в котором автор выражает мысли, соображения чувства по поводу то одного обстоятельства, то другого. Вот он встретил больного врача - это навело его на мысль о других несоответствиях, которые "странно видеть" (Ли Шан-инь); встреча с человеком с синяками на лице - наводит на мысль о других ситуациях, когда человеку "стыдно показаться на глаза людям" (Ли Шань-инь).И.Э.Циперович - автор предисловия
Мы можем говорить о цзацзуань как о своего рода "ассоциативных изречениях", сгруппированных под соответствующим тематическим заголовком. Каждая группа изречений, представляющая собой художественное единство, в то же время могла бы быть бесконечно продлена в зависимости от накопленных автором впечатлений, его логических умозаключений и ассоциаций..."
"Цзацзуань изречения китайских писателей IX-XIX вв"
Главная редакция восточной литературы,
Москва 1975 г.